close
哎呀!Miss! 我不會呀!

一年級的阿Sam脾氣有點急燥,聽起來好像有人把他待慢了,所以急着找人關注。

這一次,他轉身到後面找我,嚷道: Miss, 我不會做呀!然後,手指着中文練習上有關問句的題型。

我緩慢地把頭擰過去,原來,他不會分別何時應在句尾加上或不加上『嗎』字。

沒有思考下,我便說:讀出來分辨就好,比如說第一題『志玲喜歡兔子_?』那『 嗎』用不用加呢?

Miss, 我不知道呀… 是不是打『×』就對呢?

不是!你試一試把句子讀出來,如果沒有『嗎』字,就不是問句呀!(應該怎樣教呢?)你再想想吧。

結果,我發現自己的中文語法真的挺爛。這是今天老闆娘指出一般大學生的問題。在香港讀小學的我,那年代學校還不會教中文語法,我們之所以會寫中文,全是母語教學底下的白話語法。簡單來說,就是『冇得解』


為其麼你會把『給我打個電話』說成『比個電話我』,就是白話約定俗成的文化。如果要教外國人或國際學校出身的人,一定不能靠個約定俗成『冇得解』就算了。

所以我明白,為何老闆娘冷眼旁觀了半年多,今天趁機告訴我們: 每次要你們留下,幫忙批改練習,其實是想你們邊教邊學。每一份練習都很正的,上面有小字提醒怎樣做,我給學生選這一份他們當然不會看(小字)
,就是給你們看。

最後我知道了,在『會不會』、『是不是』和『誰』的句尾不用加『嗎』,而是加『呢』。

arrow
arrow
    全站熱搜

    叫我第二名 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()